「マクド ナルド」「フラノ デリス」?



フラノデリスの藤田です。

今朝の富良野は、気温16度。ヒューって風が吹いて、木の枝がザワザワってして。

もう秋って感じの涼しさでした。

この前、妻がテレビで見たらしい話ですが。

マクドナルドを日本に作る時に、本来アメリカで言われている名前「マクダーナルズ」とか「ミッダーノウズ」は日本人には発音が難しく馴染まない。

それで、「日本語に適した3・3の韻」で、「マクド」「ナルド」になったようですね。

名前は重要ですよね。

たまたまですが…

「フラノデリス」も「フラノ」「デリス」と3・3の韻になってた。偶然!!

今月限定のスイーツ紹介です!
「パッションとココナッツのドゥーブル」

https://shop.le-nord.com/products/detail/395

パッションフルーツは、和名では「クダモノトケイソウ(果物時計草)」って名前なんですって。

「トケイソウ」って知ってますか?

3つに分裂した雄しべが時計の長針と短針、秒針に見える花を咲かせるようですね。

そのトケイソウを、英語名で「パッションフラワー」だそうです。

私はパッションフルーツのあの酸味が大好きで、勝手に「情熱のフルーツ」なのかと思ってました。

全然違いますが。

情熱的な甘酸っぱい酸味ですよね。パッションフルーツ大好きです!

パッションを、ドゥーブルフロマージュに合わせました。